Navigaatiovalikko+

Maybe that’s just the Effect Aalto has on People

English translation available at the end.

Surullista kyllä, kesä on virallisesti ohi ja on aika valmistautua syksyyn ja arkeen. Kunnantalollakin on kesäkauden jälkeen muutosten aika. Ennen eteenpäin menoa katsellaan kuitenkin vielä hetki menneitä kuukausia.

Lauha:

”Tulin Harrin avuksi kunnantalolle harjoittelijana huhtikuun puolivälissä. Vaikea kuvitella, että siitä on jo viisi kuukautta! Paljon on tapahtunut lyhyessä ajassa. Harjoitteluni tuli ja meni, ja kesätyökin on venähtänyt jo syksyn puolelle. Alkukevään hiljaisina päivinä tuoleja majoitushuoneisiin kootessamme oli vaikea kuvitella, miten kiireinen kesä tulisikaan olemaan. Kiinnostus Kunnantaloa ja Säynätsaloa kohtaan yllätti meidät positiivisesti; väkeä tuli vieraaksemme kaikkialta maailmasta satapäin. Tuohon joukkoon mahtuikin arkkitehtien lisäksi monta eksynyttä turistia, koko liuta journalisteja ja valokuvaajia, sekä muutama julkisuuden henkilökin. Kaikkia yhdisti kuitenkin vilpitön kiinnostus ja ihailu Aaltoa kohtaan. Eikä oppaana sitä voisikaan parempaa toivoa.

Myös kotimaiset vierailijat löysivät pienen alkukangertelun jälkeen tiensä Säynätsaloon, suurilta osin museokorttistatuksemme (ja tietenkin kesälomakauden) myötä. Oli mielenkiintoista, kuinka suomalaiset Aalto-ummikot ottivat opastetut kierrokset vastaan; moni oli yhtä kiinnostunut Säynätsalon historiasta kuin itse rakennuksesta, mutta arkkitehtuuriset yksityiskohdatkin herättivät monessa aitoa innostusta. Ehkä Aallolla vain on sellainen vaikutus ihmisiin. Omakin kokemukseni Aallosta oli ensin rajoittunut lähinnä maljakoihin ja lapsuudenkodin keittiön tuoleihin, mutta mitä enemmän näen, kuulen ja luen, sitä enemmän kiinnostukseni kasvaa.

Kaikin puolin menestyksekkään kesäkauden jälkeen voikin hyvillä mielin jatkaa eteenpäin. Vierailijamäärien pienentyessä kunnantalokin hiljentyy ja Harri ja minä hengähdämme hieman. Facebook-sivuiltamme olettekin jo saattaneet huomata, että aukioloaikamme olivat kaventuneet ja olimme syyskuun loppuun asti avoinna vain maanantaisin, keskiviikkoisin, perjantaisin ja sunnuntaisin. Tietenkin erityispyynnöstä vierailulle päsi minä päivänä tahansa. Lokakuusta alkaen vuoden loppuun olemme auki yleisölle vain tilauksesta. Pieni tauko tulee tarpeeseen, sillä Harrilla on Kunnantalolle suuria suunnitelmia, jotka vaativat aikaa ja panostusta. Kerromme niistä myöhemmin lisää, mutta tässä vaiheessa lupaamme sen, että toimintamme tulee jatkumaan vielä ensi vuoden puolellakin.

Kiitos kaikille kuluneesta kesästä!”

Harri:

”Kuten Lauha tuossa kuvailikin, kiirettä on pitänyt ja blogikirjoittelukin on ollut vähäistä. Lokakuun ajan lomailen. Ovia ei oikein voi panna loman ajaksi kokonaan kiinni, mutta onnekkaasti Kunnantalolle ilmestyi loppukesästä italialainen opiskelija Luca, joka ottaa vastuun Kunnantalon ovien avaamisesta ja opastuksista aina 7.11. saakka. Lauha on edelleen tarvittaessa apuna: Luca opastaa italiaksi, englanniksi ja saksaksi, Lauha lisää valikoimaan tarvittaessa suomen kielen.”

Loman jälkeen olen valmis kertomaan Kunnantalon tulevaisuudesta!”

 

Sad as it is, the summer is officially over and it’s time to prepare for the fall and going back to work and school. Its time for some changes at the Town Hall as well. But before we head forward, let’s take one more moment to look back on the past months.

Lauha:

”I came to help Harri at the Town Hall as his trainee mid-April. It’s hard to imagine it’s already been five months! A lot has happened in a short time. My training period came to an end, and turned into a summer job that’s already extending into the fall as well. On the quiet days of early spring, as we were just assembling our furniture for the guest rooms, it was hard to imagine how busy the summer would end up being. The amount of interest towards Säynätsalo and the Town Hall was a positive surprise for us; we had hundreds of guests from all over the world. In addition to architects, that lot included a bunch of lost tourists, a whole array of journalists and photographers, even a couple celebrities. What all these people had in common, though, was genuine interest and admiration for Aalto. And what more could a tour guide ask for?

The domestic guests found their way to Säynätsalo too eventually, mostly thanks to the Museokortti project that we joined (the holidays also played a part, of course). It was interesting to see how Aalto noobies received our tours; many were just as interested in the history of Säynätsalo as the building itself, but the architectural details did awaken an almost childlike curiosity in some, as well. Maybe that’s just the effect Aalto has on people. My own Aalto experience too was mostly limited to the glassware and the kitchen chairs in my childhood home at first, but the more I see, hear and read, the more my own interest seems to grow.

After a successful summer season we can continue forward with smiles on our faces. As our visitor numbers gradually dwindle, the Town Hall also quietens and Harri and I will take a little breather. You might have seen on our Facebook page that we have limited our opening hours; in September we’re only open on Mondays, Wednesdays, Fridays and Sundays. Of course it is possible to visit the Town Hall any day of the week as long as you make a request in advance. From October to the end of the year we will only be open on request. A small break will be needed, since Harri has some great plans for the Town Hall that require time and effort to bring to fruition. We will tell more about these plans later, but at this point we can promise that we will continue here at the Town Hall in 2018 as well.

I’d like to thank everyone for the past summer!”

Harri:

”As Lauha desicribed in her own part it has been a busy summer, and writing blog entries has also almost tailed off. I will have holidays at October. It is not a good idea to shut all the doors, but luckily an Italian student Luca appeared to the Town Hall during the late summer. Luca takes ower the responsibility of opening doors and guiding until 7.11.  Lauha is also helping here if needed. Luca guides in Italian, German and English, Lauha comes and adds Finnish to our services if needed.

After my holidays I am ready tell about the future activities at the Town Hall!”

 

Discover more from Harrin sivut / Harri's site

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading